새로운

스크린 조각, 샤르트르 대성당

스크린 조각, 샤르트르 대성당


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.


과거를 말살시키는 논란의 회복

샤르트르, 프랑스 — 순례자는 자신이 찾고 있는 것을 찾지 못했습니다. 어린 시절 파트리스 베르트랑은 어머니가 파리에서 남서쪽으로 60마일 떨어진 샤르트르 대성당의 유명한 블랙 마돈나 사원을 방문한 일에 대해 자세히 이야기하는 것을 들었습니다. 이제 낭트에 사는 41세의 베르트랑 씨가 그녀의 발자취를 따르고 있었습니다. 그러나 그는 자신이 발견한 것을 보고 당황했습니다. “내가 보려고 온 동상은 더 이상 여기에 없습니다.”라고 그는 말했습니다. 검은 마돈나가 하얗게 변했다.

대성당의 플라크가 16세기 목조 아이콘에서 "보기 흉한 코팅"이라고 부르는 것을 제거하기로 한 결정은 10년에 걸친 복원을 거친 샤르트르의 논쟁적인 변형을 상징하게 되었습니다. 거의 500년 동안 순례자들은 성모님의 어두운 얼굴을 숭배했으며 가톨릭 예배에 필수적인 일종의 신화 화폐가 되었습니다. 일부 비평가들에게 재도장은 복원자들이 저장하고 있다고 말하는 건물에서 문화적 기억을 지워버렸다고 합니다.

이제 대성당 내부는 10년 만에 처음으로 비계가 제거되었으며 프로젝트의 전체 효과를 볼 수 있습니다. 이것은 샤르트르가 1194년과 1225년 사이에 재건된 이후 가장 실질적인 개조입니다. 중간에 800년 동안, 건물은 거의 알아볼 수 없을 정도로 바뀌었습니다. 타오르는 양초, 기름 램프 및 불에서 나오는 연기가 벽을 어둡게 하고, 동상(마돈나 포함) 그리고 절묘한 스테인드 글라스.

복원은 구조를 청소하고 유지하는 것뿐만 아니라 13세기에 대성당이 어떻게 생겼는지에 대한 통찰력을 제공하는 것을 목표로 합니다. 그 내부는 많은 현대 방문객들이 경외감보다 충격으로 더 많이 반응했지만, 순례자가 올 것 같은 지상 천국에 가까운 빛나는 비전으로 설계되었습니다. 건축 평론가인 Martin Filler는 이 프로젝트를 “문화적 성지의 추악한 모독”이라고 묘사했습니다.

영상

복원의 정도가 가시화됨에 따라 미술 평론가, 큐레이터 및 역사가들은 프랑스, ​​영국 및 미국의 출판물에서 복원의 장점에 대해 토론했습니다. 프랑스 문화부에 청원서가 프로젝트 중단을 요청했습니다. 캠페인은 복원이 구조적 이유보다는 외관상의 이유로 기념물이나 유적지의 보수를 금지하는 1964년 베니스 헌장을 위반했다고 주장했습니다.

토론의 한 단계에서 복원의 주요 단계를 감독한 건축가 파트리스 칼벨(Patrice Calvel)은 프로젝트에 대한 비판에 대해 "나는 매우 민주적이지만 대중은 판단할 능력이 없다"고 말했습니다.

대성당의 방문자 책에 있는 항목은 그의 접근 방식에 대한 대중의 불만을 시사하며 이를 "거만하다"고 "키치"라고 부릅니다.

대성당의 가이드인 Anne Marie Woods는 복원에 찬성하는 강력한 학계의 주장이 있다고 말했습니다. 그녀는 1980년대에 시작된 고고학적 조사에서 노출된 석조물처럼 보였던 것이 사실은 썩어가는 백색도료와 두 겹의 페인트를 숨기고 있는 흙의 축적물임을 보여주었다고 말했습니다.

Woods는 일부 사람들에게 "가짜"로 보이는 것이 사실은 원본에 충실하다고 강조했습니다. 뼈가 많은 흰색 콜로네트와 여러 가지 빛깔의 천장 쐐기돌이 화려해 보일 수 있지만, 중세 대성당의 모습이었습니다(호화로운 벽걸이와 생생한 색상으로 칠해진 포털 조각상과 함께). 그러나 우리에게는 중세의 눈이 없고, 그 시대의 순례자들처럼 세상을 볼 수 없습니다.

“샤르트르 대성당 구하기” 청원을 후원한 문화유산 변호사 레일라 A. 아미네돌레는 “샤르트르 대성당을 살리기 위해 반짝이는 코트를 추가함으로써 일부 복원 작업은 대성당이 새롭다는 인상을 준다”고 말했다.

그러나 하버드의 중세 미술사가인 제프리 F. 함부르크 교수는 “흙에 대해 향수를 느끼거나 낭만적일 이유가 없다”고 말했다. 그는 고딕 건물과 "어둡고 음울한 우울함"의 연관성은 "근본적으로 잘못된 것"이라며 "우울함의 기념비가 아니다"라고 말했다.

복원은 고딕 양식의 낙담에 대한 대중의 인식에 도전하기 위해 빛의 사원을 재구성하려고 합니다. 그러나 그렇게 함으로써 흥미로운 질문을 제기합니다. 과거에 대한 우리의 유전된 가정이 축적된 신화의 층과 접촉할 때 어떤 일이 발생합니까?

중세 복원에는 몇 가지 불일치가 있습니다. 대성당에는 전기 조명이 있고(실제로 더 밝은 내부는 인공 조명의 필요성을 최소화하지만) 우아하지만 고르지 않은 석재 바닥은 처리되지 않은 채로 남아 있으며 후진은 복원된 바로크 양식의 대리석을 자랑합니다. 혁신이 어느 시점에서 전통으로 봉헌되고 어떤 버전의 샤르트르가 보존되어야 하는지를 식별하는 것은 어려운 일입니다.

유네스코는 대성당의 176개 창문을 블루 드 샤르트르(코발트와 망간의 조합)라는 고유한 색조를 보증하는 "스테인드 글라스 박물관"으로 묘사합니다. 청소되지 않은 남아 있는 몇 안 되는 창문은 이제 더러움이 청소되고 임시 변통 납이 제거된 나머지 창문의 복원을 위한 광고 역할을 합니다.

이 프로젝트의 비평가들은 주변광이 증가하여 페인트된 표면에서 반사되어 스테인드 글라스의 영향이 감소한다고 주장했습니다. (예술 평론가인 Adrien Goetz는 신문 Le Figaro에 기고하면서 이것을 “불을 끄지 않은 영화관에서 영화를 보는 것”에 비유했습니다.) American Friends of Chartres의 Madeline H. Caviness 교수는 다음과 같이 말했습니다. 강렬한 색상은 실제로 서로를 보완합니다. 밝은 벽은 창문을 더 밝게 만듭니다. 흐린 날에는 둘 사이의 상호 작용이 스테인드 글라스의 가독성을 높여줍니다. 각 창은 자체 성경 이야기를 알려줍니다. 그러나 밝은 날에는 빛의 강도로 인해 보기가 어려울 수 있습니다.

복원의 영향은 대성당 중앙에 있는 트랜셉트의 벽이 아직 청소되지 않았기 때문에 특히 두드러집니다. 그 장미 창문은 대성당의 고딕 컨템포러리 노트르담 드 파리의 효과와 유사하게 어둠 속에서 보석처럼 빛납니다.

이번 주 파리 대주교는 노트르담 대성당의 외관을 유지하기 위한 긴급 복구를 위해 1억 1900만 달러를 호소했다. 석조 구조가 무너지고 가고일이 파손되었지만 수리 비용은 프랑스 정부가 할당한 연간 예산 240만 달러를 훨씬 초과합니다. 샤르트르의 내부 비계가 내려졌지만 이것은 일시적인 조치일 뿐입니다. 2019년에 transepts의 리노베이션이 마침내 시작됩니다. 1,850만 달러의 복원 작업은 부분적으로 자금 부족의 결과로 예정보다 약 3년 늦게 진행되고 있습니다.

우리는 샤르트르 대성당을 계획하고 지은 사람들의 이름을 모릅니다. Orson Welles가 그의 영화 "F for Fake"에서 말한 것처럼 "이 익명의 모든 것의 영광, 이 풍부한 돌 숲"입니다. 이제 블랙 마돈나 역시 추억이 되었습니다. 선물 가게에서는 얼굴이 붉어진 것처럼 창백한 얼굴, 장밋빛 뺨을 한 그녀의 엽서만 판매합니다. 논란의 복잡성을 설명하기 위해 이 동상은 많은 찬사를 받은 초기 마돈나의 복제품으로 제작되었다는 점에 주목해야 합니다. 그녀의 이름은? Notre-Dame la Blanche - 성모님 하얀 분.


Angelokastro는 코르푸 섬에 있는 비잔틴 양식의 성입니다. 그것은 Palaiokastritsa 근처 북서 해안의 섬 해안선의 가장 높은 봉우리 꼭대기에 위치하고 있으며 특히 험준하고 바위가 많은 지형에 지어졌습니다. 바다 위의 가파른 절벽에 305m 높이로 남동쪽으로 코르푸시와 그리스 본토의 산맥, 북동쪽과 북서쪽으로 코르푸의 넓은 지역을 둘러싸고 있습니다.

Angelokastro는 코르푸에서 가장 중요한 요새 중 하나입니다. 남부 아드리아 해까지 이 지역을 조사하고 성의 거주자에게 막강한 전략적 유리한 지점을 제시한 아크로폴리스였습니다.

Angelokastro는 남쪽, 북서쪽 및 북동쪽의 코르푸 방어선을 덮은 Gardiki 및 Kassiopi 성과 함께 방어 삼각형을 형성했습니다.

성은 수세기에 걸쳐 빈번한 포위 공격과 정복 시도에도 불구하고 결코 함락되지 않았으며, 해적의 침입으로부터 섬을 방어하는 데 결정적인 역할을 했으며 오스만 제국이 코르푸를 세 차례 포위하는 동안 결정적인 역할을 하여 패배에 크게 기여했습니다.

침략 동안 그것은 지역 농민 인구를 보호하는 데 도움이되었습니다. 마을 사람들은 또한 성을 방어하는 데 적극적인 역할을 하는 침략자들과 싸웠습니다.

성의 정확한 건축 기간은 알려져 있지 않지만, 종종 Michael I Komnenos와 그의 아들 Michael II Komnenos의 통치에 기인합니다. 요새에 대한 최초의 문서 증거는 1267년에 시칠리아 왕 만프레드로부터 코르푸를 탈취한 앙주의 샤를을 위해 지오다노 디 산 펠리체(Giordano di San Felice)가 이 요새를 점유한 1272년으로 거슬러 올라갑니다.

1387년부터 16세기 말까지 Angelokastro는 코르푸의 공식 수도였으며 프로베디토레 제네랄 델 레반테, 이오니아 제도의 총독이자 코르푸에 주둔한 베네치아 함대의 사령관.

성의 총독(castellan)은 일반적으로 코르푸 시의회에 의해 임명되었으며 섬의 귀족들 사이에서 선택되었습니다.

Angelokastro는 이오니아 제도에서 가장 인상적인 건축물 중 하나로 간주됩니다.


프랑스 고딕 조각

Amiens 대성당의 서쪽 입구 멀리언에 있는 “Beau Dieu d’Amiens” 동상(ca. 1230). 이것은 대성당의 가장 주목할만한 동상 중 하나로 간주되며, 용과 사자 위에 서서 오른손으로 축복하는 동안 왼손에 성경을 들고 가르치시는 그리스도를 나타냅니다.

중세 대성당의 건축보다 훨씬 더 위대한 프랑스 중세 미술의 가장 큰 업적은 로마네스크 양식에서 천천히 진화한 조각품이었습니다. Cluny의 수도사들은 중세 조각의 발전에 첫 번째 자극을 주었고, 12세기 중반부터 프랑스 조각은 곧 그리스 조각과는 비교할 수 없을 정도로 인상적인 예술 작품에 도달했습니다. 프랑스 고딕 조각의 첫 작품 스타일 내에서 고풍이라고 부를 수 있는 은 생드니와 샤르트르 교회의 일부 동상으로 대표되며, 그리스 미술의 원시 조각품과 유사한 직선 로브를 입은 인물이 있습니다. 코라이). 샤르트르에서는 각기 다른 시대에 지어진 문을 장식하고 있는 인물들을 보면 고딕 조각의 진화가 확연히 드러난다. Amiens, Reims 및 Paris의 정면은 중세 조각의 가장 특별한 작품 중 하나로 장식되어 있습니다. 예를 들어 Amiens 대성당의 문을 1230년경에 조각되고 프랑스 국민 르 보 디외 d’아미앵. 이 동상은 그 자체로 프랑스 고딕 조각의 경이로움입니다. 그의 뾰족한 턱, 곧은 머리, 눈 표정은 모두 중세 유럽의 프랑스 북부에서 온 신사의 훌륭한 표현입니다.

프랑스 중세 대성당을 장식하는 고딕 조각의 걸작은 날씨에 노출되고 작은 처마 장식으로 만 비로부터 보호됩니다. 이 조각상 중 일부는 부벽 사이에 숨겨져 있거나 너무 높아서 아래 거리를 걷는 군중이 그들을보고 감탄하는 것이 불가능합니다. 많은 사람들이 오늘날까지 눈에 띄지 않게 가버렸습니다. 왜냐하면 그것들이 제자리에 놓였기 때문에 아무도 그곳에 멈춰 서서 거의 숨긴 채 계속해서
태양과 바람의 애무. 이 멋진 조각품 중 하나는 방패와 창을 가진 젊은 기사를 대표하는 샤르트르의 성녀이며, 모든 시대의 조각품 중 가장 이상적인 작품 중 하나로 여겨집니다. 프랑스 대성당을 장식한 고딕 조각가의 레퍼토리에는 고대 그리스의 조각 유형이 고전 스타일의 완성에 도달할 때까지 진화한 것과 같은 방식으로 동일한 모델을 따라 천천히 진화한 몇 가지 주제가 포함되었습니다. 예를 들어, Amiens’ 파사드에 있는 메인 포털의 그리스도 서 있는 조각과 축복의 멀리언은 샤르트르 남쪽 문의 그리스도의 형상의 유형을 따랐습니다. 또 다른 유형은 아이를 품에 안고 있는 동정녀의 주제로, 예술사를 통해 항상 모든 예술 양식을 지배하는 예술 법칙, 즉 시간이 지남에 따라 자연주의를 강조하는 예술 법칙 안에서 완성된 주제입니다. 프랑스 고딕 조각에서 자연주의로의 이러한 진행은 12세기부터 샤르트르 북쪽 문의 마돈나의 고요하고 단단한 모습에서부터 같은 대성당의 남쪽 정면에서 본 마돈나의 모습(13세기부터)까지 예시된다. 세기), 아미앵 대성당(14세기)의 황금 동정녀 동상으로 끝맺는다. 수브레트, 또는 처녀, 요염하게 그리고 장난스러운 미소로 움직입니다.

샤르트르 대성당의 남쪽 트랜셉트 오른쪽 문에 있는 성 테오도르 동상(가장 왼쪽 그림, ca. 1230). 맨 머리에 13세기 전사의 복장을 한 그의 모습은 이상적인 중세 기사의 화신을 나타냅니다. 여기에 고딕 조각상이 완성되었습니다. 그의 얇고 타원형의 얼굴은 옆에 있는 선지자들의 얼굴보다 더 뚜렷한 정력, 자신감, 절제를 반영합니다. 샤르트르 대성당의 중앙 북쪽 입구 멀리언에 있는 성모 마리아 상. Amiens 대성당의 남쪽 transept 포털 멀리언에 있는 유명한 “Golden Virgin”(ca. 1250-1260) 동상입니다.

중세 도상학의 두 가지 기본 유형인 예수와 동정녀는 고딕 시대에 결정적으로 변화했습니다. 주님은 더 이상 로마네스크 시대의 전능한 인물이 아니라 항상 네 전도자의 상징으로 둘러싸여 있었습니다. 그러나 당시에는 닫힌 성경을 마치 신학 텍스트처럼 들고 설교할 때 인자였습니다.

항상 젊게 묘사된 처녀는 보통 서 있거나 앉아 있었지만 항상 아기가 왼쪽 팔이나 왼쪽 무릎에 안겨 있는 모습으로 표현되었습니다. 처음에 성모님은 로마네스크 시대의 성모님을 연상시키는 긴 로브를 입고 비잔틴 성모님처럼 관을 쓰지 않은 모습으로 묘사되었으나 13세기 중반 조각가들은 머리 장식과 왕관. Mary’의 이야기는 수태고지, 방문, 예수의 탄생에서부터 갈보리와 그녀의 승리가 하늘로 올라가 그녀의 아들이 그녀에게 왕관을 씌우고 그녀를 그의 오른편에 앉히기 위해 기다리고 있는 하늘에 이르기까지 형언할 수 없는 부드러움으로 예술적으로 묘사되었습니다.

고대 그리스 조각가와 같은 프랑스 고딕 조각가의 레퍼토리는 각 복음 장면에서 인물이 표현되는 방식에서 약간의 변형만 인정했습니다. 특정 주제가 다른 주제보다 선호되었습니다. 예를 들어, 성모 영보 대축일을 방문보다 선호하고 동방 박사의 경배가 양치기 경배보다 더 자주 표현되었습니다. 방문의 주제는 잠재적으로 프랑스 환대의 장면이 되었고, 삼왕은 기독교 군주제의 상징과 비교되었습니다. 그 신비한 왕들은 동일하지 않았습니다. 항상 늙고 대머리로 묘사된 첫 번째 왕은 왕관을 폐위하고 처녀와 아기 무리의 발 앞에 무릎을 꿇고 두 번째 왕은 성숙하고 날씬하고 키가 크고 큰 망토를 들고 공물이 담긴 금고, 기적의 별은 세 번째 왕을 가리키고 있는데, 그 중 막내인 수염이 없고 호기심으로 바라보며 신성한 신동의 완성을 궁금해합니다.

기념비적인 조각품과 작은 상아, 미니어처 및 스테인드 글라스에서 동일한 주제를 동일한 방식으로 해석했습니다. 예를 들어, 두 명의 무릎을 꿇은 천사가 증인으로 있는 동정녀의 대관식 장면은 파리, 샤르트르, 상랭, 상, 아미앵 대성당의 문팀파니와 성녀가 소유한 멋진 상아 케이스에서 볼 수 있습니다. 오늘 루브르 박물관에서 루이 또는 그의 어머니 블랑카 드 카스티야. 천사를 놓을 공간이 없었을 때(작은 상아 삼부작의 일부 패널에서와 같이) 구성은 두 명의 주요 주인공인 예수와 동정녀의 표현으로 축소되었습니다.

같은 주제에 대한 프랑스 고딕 해석: 다른 중세 대성당의 고막에서 “처녀의 대관식”: a) 왼쪽 위 노트르담, b) 오른쪽 위 샤르트르, c) 왼쪽 아래 Senlins, d) 오른쪽 아래 Amiens. 성모 마리아 대관식의 다색 상아(ca. 1200-1230)(루브르 박물관). 사진에는 ​​보이지 않는 두 천사가 동행합니다.

고딕 시대의 프랑스 조각가들은 우리가 이전에 보았듯이 여러 세대의 협업을 가능하게 하기 때문에 모든 시대에 예술적 발전에 항상 헤아릴 수 없는 결과를 가져왔던 특정한 고정된 유형을 따르는 상황에 종속되었습니다. 아미앵의 황금 동정녀 같은 작품이나 루브르 박물관의 대관식 상아 같은 작품은 한 천재의 영감으로 탄생한 것이 아닙니다. 화가와 조각가 모두 동일한 레퍼토리를 따르고 수년에 걸쳐 완성했습니다.

Villard de Honnecourt(1225-1235) 앨범의 Folio 36.

고전 그리스와 같은 고딕 예술가들은 이러한 유형을 존중했지만 엄격한 표준 정확도를 따르지 않았습니다. 또한 그들은 자연뿐만 아니라 모양과 색상에 관련된 모든 것을 집요하게 연구했습니다. Villard de Honnecourt의 앨범은 자연 세계와 인간의 창조물을 연구하고 배우려는 지칠 줄 모르는 열망을 보여주는 가장 분명한 증거입니다. 자연과 자연의 형태에 대한 연구에 대한 이러한 깊은 열망은 랭스 대성당의 포르티코에 있는 4개의 유명한 동상(예: 성모 영보 대축일과 방문)에 잘 나타나 있습니다. 성모님과 천사의 무리는 마리아와 엘리사벳의 형상과 강하게 대조되는 고딕 양식의 단순함으로 새겨져 있습니다. 후자의 2개는 골동품 구슬에서 영감을 받은 것 같습니다. 가운을 접는 작업은 헬레니즘의 장례식 동상에서 영감을 받은 것 같습니다.

고딕 예술가들의 창조력은 특히 지역 수호성인들의 전설을 대표할 때 완전히 드러난다. 외경에 의해 확장된 예수와 마리아의 삶에 대한 복음주의 레퍼토리는 로마네스크와 비잔틴 예술의 역사를 가지고 있습니다. 그리스도와 동정녀의 유형은 이미 만들어졌고 고딕 예술가들은 그것들을 변형시키는 것 외에는 아무 것도 하지 않았습니다. 그러나 고딕 시대는 성인과 일상 생활 및 활동의 후원자와 친숙한 시대였으며 그들의 전설을 표현하기 위해서는 기독교 서구 특유의 특별한 도상학을 만들 필요가있었습니다. 성도의 날의 달력(Calendar of Saints’ Days)에 기술된 전통은 리구리아(Liguria)의 주교인 야코포 데 보라진(Jacopo de Voragine)이 그의 책 황금 전설, 14세기와 15세기에 가장 인기 있는 책이 되었습니다. 화가와 조각가들은 Voragine’s 책의 이야기를 바탕으로 부조와 제단을 만들었습니다. 모든 성도는 또한 동료들과 구별되는 속성을 동반하여 묘사되었습니다. 비잔틴 레퍼토리에서 우리는 모든 성기사들이 비슷하게 묘사되었고 사도들과 교회의 박사들처럼 그들 외에 비문에 의해서만 알아볼 수 있다는 것을 보았습니다. 반대로 라틴 서부는 더 구체적이고 표현적이었습니다. 예를 들어 Saint George는 용과 함께 묘사되었습니다. Saint Anthony는 돼지를 동반하고 Saint Jerome은 차례로 사자와 함께 나타납니다. 사도들은 각각 고유한 속성을 가지고 있었습니다. 베드로, 열쇠 안드레, 십자가 바울, 칼 스데반 집사는 신성한 텍스트를 지니고 있습니다. 고정된 상징이 없었을 때 성자의 발치에는 장면을 나타내는 부조가 놓였습니다. 그의 특별한 전설에서.

랭스 대성당의 서쪽 정면 중앙 출입구 오른쪽에 있는 성모 영보 대축일(왼손 두 사람)과 방문(오른손 두 사람) 조각상(ca. 1230-1255). 피에르 드 셸(Pierre de Chelles)과 장 d’아라스(Jean d’Arras)의 작품인 생드니 대성당(Basilica of Saint-Denis)에 있는 대담한 필립 3세(Philip III the Bold) 왕과 그의 왕비 아라곤의 이사벨라(Isabella of Aragon)의 누운 조각상.

아주 드물게 대성당의 조각품에는 세속적인 역사, 샤를마뉴의 전설 또는 십자군 전쟁 장면이 포함되어 있습니다. 당시의 세계사는 오로지 예수님을 중심으로 했습니다. 그와 그의 교리가 모든 것을 채우고 압축했습니다. 그럼에도 불구하고 초상화를 의도한 왕실 구성원의 조각품은 드물지만 일부 있습니다. 이 조각품은 왕자와 성직자의 장례식 동상입니다. 이 조각품 중 가장 주목할만한 그룹은 Saint-Denis, 당시 프랑스 왕의 판테온에 있습니다. 이 기념물 중 가장 오래된 것은 Pierre de Chelles가 1298년에서 1307년 사이에 만든 Philip Bold의 무덤입니다.

성 드니 대성당에 있는 세례자 성 요한 예배당의 누운 조각상.

장식용이 아닌 프랑스 고딕 조각은 상아에 감탄해야합니다. 이 상아에서 반복되는 예술가들은 그 당시 가장 좋아했던 경건한 주제가 있는 상아 판과 복음적인 장면과 성도의 영광을 담고 있으며, 심지어 대성당을 장식하는 큰 이미지를 소규모로 반복한 전신 조각상도 많이 존재합니다. 이 상아는 또한 서민의 정서와 관습을 드러내는 세속적인 장면의 표현을 제공합니다. 고딕 양식의 상아는 보석이나 향을 보관하는 데 사용되는 작은 상자의 측면에 종종 들어왔고, 여성을 위한 거울 역할을 하는 빛나는 은의 잎을 담는 접시였습니다. 이 물건들은 일상 생활, 사냥의 즐거움, 사교 게임, 토너먼트, 구애, 심지어 유혹의 표현으로 장식되었습니다. 때로는 이러한 동일한 주제가 용감하고 기사도적인 이야기를 들려주는 중세 책의 삽화에 복사되었습니다.

“트리스탄과 이졸데, 나무에 앉아 마크 왕이 지켜보고 있는 부상당한 유니콘”“로맨스 장면이 있는 관”의 측면 패널, 실제로 1330년에서 1350년 사이에 파리에서 만들어진 프랑스 고딕 상아 관 (월터스 미술관, 볼티모어, 메릴랜드). 동방박사의 경배를 묘사한 노트르담 대성당의 합창단 화면 북쪽의 세부 사항은 여전히 ​​원래의 다색성을 보여주는 이 작품은 15세기 예술가 르 부텔리에(Le Boutellier)의 작품입니다.


고딕 조각 에세이

고딕 시대에는 프랑스, ​​독일, 이탈리아에서 놀라운 조각품이 생산되었습니다. 로마네스크 시대와 마찬가지로 조각상이 무덤, 강단 및 기타 교회 가구에서도 발견되지만 대부분은 교회 건축과 관련하여 만들어졌습니다.

샤르트르(Chartres)의 대성당은 고딕 양식의 양식적 발전을 잘 보여주며, 이는 포털을 보면 그 흔적을 찾을 수 있습니다. 12세기 중반에 지어진 가장 초기의 서쪽 입구는 도식적인 휘장과 유사하고 거의 구별되지 않은 표정을 가진 단단한 기둥 모양의 인물을 표시하며, 북쪽과 남쪽 트랜셉트의 후기 포털은 개성과 의상의 더 큰 차별화를 보여줍니다. 몸의 축에 부여된 고딕 S-커브를 통해 움직임을 전달합니다. 또한, 샤르트르 대성당의 조각품은 성경의 서술과 다양한 성인의 묘사를 넘어 중세 지식의 가상 백과사전이며, 점성술, 몇 달 동안의 노동, 교양, 묘사된 미덕과 악덕을 발견합니다. 많은 프랑스 고딕 양식의 대성당이 비슷한 조각 프로그램을 가지고 있으며 샤르트르와 마찬가지로 조각가의 이름은 알려져 있지 않습니다.

우리는 맞춤 에세이를 작성할 것입니다 고딕 조각 특별히 당신을 위해
만을 위해 $16.38 $13.9/페이지

대조적으로, 부르고뉴 공작을 위해 디종에서 일한 플랑드르 조각가의 이름은 클라우스 슬러터(Claus Sluter)로 알려져 있습니다. 그의 작품 중 모세와 다른 여러 예언자들을 보여주는 프랑스 디종 샤르트뢰즈 드 샹몰의 모세 1395-1403년 우물 우물은 해부학, 의복 질감 및 독특한 성격의 사실적인 세부 사항을 포착하는 데 독특합니다. 스트라스부르 대성당의 건축가인 그녀의 아버지를 도운 사비나 폰 슈타인바흐(Sabina von Steinbach)는 서양 미술사에서 처음 만난 여성 조각가 중 한 사람의 이름도 알려져 있습니다. 그녀는 대성당의 남쪽 입구 근처에 위치한 13세기 교회와 회당을 의인화하는 조각상을 담당했습니다.

독일에서 고딕 조각은 감정의 강렬함과 독일의 특징적인 표현주의를 자주 보여준다. 파토스는 나움부르크 대성당의 13세기 성가대 화면 조각, 십자가 처형과 유다의 입맞춤에서 전달됩니다. 중세 열정 연극은 북유럽의 많은 고딕 조각가들에게 영감의 원천이었습니다.

당연히 고전적인 경향은 예술가들이 석관과 같은 고대 로마 작품을 알게 된 이탈리아의 고딕 양식에서 발견됩니다. 니콜라 피사노 c. 예를 들어, 1220-84?는 13세기 중반에 피사 대성당의 세례당을 위해 건축적 요소와 조각된 패널에서 강한 고전적 풍미를 지닌 대리석 강단을 만들었습니다.

"제작된 기간, 구성 및 스타일을 언급하는 두 개의 고딕 조각품의 이름을 지정하고 자세히 토론하십시오. 고딕 시대의 명명된 대성당에서 조각의 역할에 대해 간략하게 토론하십시오. " "고딕"이라는 단어가 주어졌습니다. 1150년에서 1499년 사이에 유럽에서 발전한 건축 양식에 이르기까지. 르네상스 역사가와 예술가들이 야만적이라고 생각한 예술에 대한 부정적인 태도를 표현하기 위해 발명했습니다. 고딕 문화는 대부분 시골에 기반을 둔 로마네스크 문화와 달리 도시 기반이었습니다. 대성당은 교육을 위한 피정 센터가 되었습니다.

고전 및 고딕 건축 고대 그리스와 중세 유럽의 문화는 종교의 영향을 크게 받았습니다. 그리스 고전주의는 오늘날에도 여전히 존재하는 가장 아름다운 예술 작품과 건축물을 탄생시켰습니다. 스타일은 조화, 질서, 이성, 지성, 객관성 및 형식적 규율의 문화를 예시하기 위해 노력합니다(Spore, 2010). 고전주의는 그리스와 이탈리아 전역에서 발견되는 고대 사원에서 가장 잘 예시됩니다. 고딕 양식의 예술과 건축은 16세기에 파리 주변 지역에서 시작되었습니다(Spore, 2010). 마찬가지로 중세 후기의 고딕 건축이 가장 잘 예시됩니다.

고딕 양식은 세계에서 가장 매혹적이고 신비로운 건축 시대입니다. 고딕 양식으로 간주되는 1~16세기의 이 거대한 구조물은 단순히 영광스럽습니다. 수세기 동안 아름다운 중세 대성당은 모든 건물 위에 우뚝 솟아 있었고 오늘날까지 여전히 놀라운 모습으로 남아 있습니다. 소위 고딕 시대에 지어진 건물은 단순히 고딕 양식의 특징을 식별할 수 있는 것이 아닙니다. 고딕 건축은 중세 사회의 영향으로 변형된 로마네스크 건축에서 태어났습니다. 로마네스크와 고딕 건축은 많은 유사점을 가지고 있지만 많은 유사점을 가지고 있습니다.

영향력 중세의 교회는 계층에 관계없이 모든 사람이 속할 수 있는 곳이었습니다. 통일의 원천으로서 이 시기 예술과 건축에 미치는 영향은 컸습니다. 사회가 로마네스크 시대의 봉건제에서 멀어짐에 따라 새로운 인간 개인주의 정신, 즉 고딕의 탄생이 시작되었습니다. 여기에서 교회는 인류애가 더 수용되는 곳이 되었고, 슬프게도 그러한 새로운 이상을 시각화하는 이상적인 곳이 되었습니다. 고딕 건축의 아름다움과 우아함은 12세기, 13세기, 14세기의 대성당에서 가장 많이 묘사됩니다. 데니스, 노트르담, 샤르트르, 솔즈베리.

거의 400년 동안 고딕 양식은 서유럽 건축을 지배했습니다. 12세기 프랑스 북부에서 발원하여 잉글랜드와 유럽 대륙 전역에 급속히 퍼져 옛 바이킹 제국인 스칸디나비아를 침략했습니다. 중부 유럽의 비잔틴 속주와 맞붙었고 근동과 아메리카에도 모습을 드러냈다. 고딕 양식의 건축가들은 시청, 왕궁, 법원, 병원을 설계했습니다. 그들은 침략으로부터 땅을 방어하기 위해 도시와 성을 요새화했습니다. 그러나 고딕 양식이 가장 많이 얻은 것은 중세의 가장 다작 건축업자인 교회를 위한 것이었습니다.

스타일이 시작된 곳과 유럽 전역에서 발전한 다양한 방법에 대해 토론하십시오. 건물 스타일을 분석할 때 건축 및 조각 요소에 대한 스타일과 관련된 용어를 사용합니다. 답안에서 전체적인 상징성을 논의하고 상징적 의미를 건축/조각 디자인에 연결하십시오. 답에 3가지 예를 사용하십시오. 고딕 건축은 12세기에 프랑스에서 시작되었으며 그 자체로 로마 대성당 평면도의 진화인 로마네스크 순례 스타일의 지속적인 발전이었습니다. 이 스타일은 유럽 시골 전역에 퍼져 고딕 양식의 두드러진 모습이었습니다.

중세 프랑스의 고딕 건축 대부분의 현대화와 마찬가지로 새로운 개념은 종종 이전 기술의 세련된 버전입니다. 중세의 구조설계는 이미 대규모로 진행되고 있었지만 고딕시대가 오기 전까지는 고전양식의 왜곡이 뚜렷하지 않았다. 백년 전쟁과 흑사병으로 혼란스러운 시기에 유럽 사회가 반성적인 변화를 겪으면서 고딕 시대가 도래했습니다. 무역이 증가하고 위반이 증가함에 따라 도시의 관련 개발도 발생했습니다. 교회를 중앙 집중화하는 것이 더 그럴듯했기 때문입니다.

대부분의 현대화와 마찬가지로 새로운 개념은 종종 이전 기술의 세련된 버전입니다. 중세의 구조설계는 이미 대규모로 진행되고 있었지만 고딕시대가 오기 전까지는 고전양식의 왜곡이 뚜렷하지 않았다. 백년전쟁과 흑사병으로 혼란스러운 시기에 유럽 사회가 반성적인 변화를 겪으면서 고딕 시대가 도래했다. 무역이 증가하고 위반이 증가함에 따라 도시의 관련 개발도 발생했습니다. 교회와 수도원을 도시 내에서 중앙 집중화하는 것이 더 그럴듯했기 때문에 발전했습니다.

고딕 예술은 중세 동안 서유럽과 중부 유럽에서 번성했던 두 개의 위대한 국제 시대 중 두 번째 시대의 회화, 조각, 건축 및 음악 특성에 관심을 둡니다. 건축은 고딕 시대에 가장 중요하고 독창적인 예술 형식이었습니다. 고딕 건축의 주요 구조적 특징은 고딕 시대 예술인 넓은 범위에 걸쳐 무거운 벽돌 천장을 지지하는 것과 관련된 문제를 해결하려는 중세 석공의 노력에서 비롯되었습니다. The problem was that the heavy stonework of the traditional arched barrel vault and the groin vault exerted a tremendous downward and outward pressure that tended.

GothicFor nearly four hundred years Gothic style dominated the architecture ofWestern Europe. It originated in northern France in the twelfth century, andspread rapidly across England and the Continent, invading the old Viking empireof Scandinavia. It confronted the Byzantine provinces of Central Europe andeven made appearances in the near East and the Americas. Gothic architectsdesigned town halls, royal palaces, courthouses, and hospitals. They fortifiedcities and castles to defend lands against invasion. But it was in the serviceof the church, the most prolific builder of the Middle Ages, that the Gothicstyle got its most meaningful expression, providing the widest scope for thedevelopment.


역사

Earlier Cathedrals

At least five cathedrals have stood on this site, each replacing an earlier building damaged by war or fire. The first church dated from no later than the 4th century and was located at the base of a Gallo-Roman wall this was put to the torch in 743 on the orders of the Duke of Aquitaine. The second church on the site was set on fire by Danish pirates in 858. This was then reconstructed and enlarged by Bishop Gislebert, but was itself destroyed by fire in 1020. A vestige of this church, now known as Saint Lubin Chapel, remains, underneath the apse of the present cathedral. It took its name from Lubinus, the mid-6th-century Bishop of Chartres. It is lower than the rest of the crypt and may have been the shrine of a local saint, prior to the church's re-dedication to the Virgin Mary.

In 962 the church was damaged by another fire and was reconstructed yet again. A more serious fire broke out on 7 September 1020, after which Bishop Fulbert (bishop from 1006 to 1028) decided to build a new cathedral. He appealed to the royal houses of Europe, and received generous donations for the rebuilding, including a gift from Cnut the Great, King of Norway, Denmark and much of England. The new cathedral was constructed atop and around the remains of the 9th-century church. It consisted of an ambulatory around the earlier chapel, surrounded by three large chapels with Romanesque barrel vault and groin vault ceilings, which still exist. On top of this structure he built the upper church, 108 metres long and 34 metres wide. The rebuilding proceeded in phases over the next century, culminating in 1145 in a display of public enthusiasm dubbed the "Cult of the Carts" – one of several such incidents recorded during the period. It was claimed that during this religious outburst, a crowd of more than a thousand penitents dragged carts filled with building supplies and provisions including stones, wood, grain, etc. to the site.

In 1134, another fire in the town damaged the facade and the bell tower of the cathedral. Construction was begun immediately on a new tower, the north tower, which was finished in about 1150. It was just two stories high and had a lead roof. The south tower, begun in 1144, was much more ambitious it had a spire atop the tower, and, when finished in about 1160, it reached a height of 105 metres or 345 feet, one of the highest in Europe. The two towers were joined on the first level by a chapel devoted to Saint Michael. Traces of the vaults and the shafts which supported them are still visible in the western two bays. The stained glass in the three lancet windows over the portals dates from some time between 1145 and 1155, while the south spire, some 103 metres high, was also completed by 1155 or later. The Royal Portal on the west facade, between the towers, the primary entrance to the cathedral, was probably finished between 1145 and 1245.

Fire and reconstruction (1194–1260)

On the night of 10 July 1194, another major fire devastated the cathedral. Only the crypt, the towers, and the new facade survived. The cathedral was already known throughout Europe as a pilgrimage destination, due to the reputed relics of the Virgin Mary that it contained. A legate of the Pope happened to be in Chartres at the time of the fire, and spread the word. Funds were collected from royal and noble patrons across Europe, as well as small donations from ordinary people. Reconstruction began almost immediately. Some portions of the building had survived, including the two towers and the royal portal on the west end, and these were incorporated into the new cathedral.

The nave, aisles, and lower levels of the transepts of the new cathedral were probably completed first, then the choir and chapels of the apse then the upper parts of the transept. By 1220 the roof was in place. The major portions of the new cathedral, with its stained glass and sculpture, were largely finished within just twenty-five years, extraordinarily rapid for the time. The cathedral was formally re-consecrated in October 1260, in the presence of King Louis IX of France, whose coat of arms was painted over the entrance to the apse.

Later modifications (13th–18th centuries) and the Coronation of Henry IV of France

Relatively few changes were made after this time. An additional seven spires were proposed in the original plans, but these were never built. In 1326 a new two-story chapel, dedicated to Saint Piatus of Tournai, displaying his relics, was added to the apse. The upper floor of this chapel was accessed by a staircase opening onto the ambulatory. (The chapel is normally closed to visitors, although it occasionally houses temporary exhibitions.) Another chapel was opened in 1417 by Louis, Count of Vendôme, who had been captured by the British at the Battle of Agincourt and fought alongside Joan of Arc at the siege of Orléans. It is located in the fifth bay of the south aisle and is dedicated to the Virgin Mary. Its highly ornate Flamboyant Gothic style contrasts with the earlier chapels.

In 1506, lightning destroyed the north spire, which was rebuilt in the 'Flamboyant' style in 1507–1513 by the architect Jean Texier. When he finished this, he began constructing a new jubé or Rood screen that separated the ceremonial choir space from the nave, where the worshippers sat.

On 27 February 1594, King Henry IV of France was crowned in Chartres Cathedral, rather than the traditional Reims Cathedral, since both Paris and Reims were occupied at the time by the Catholic League. The ceremony took place in the choir of the church, after which the King and the Bishop mounted the rood screen to be seen by the crowd in the nave. After the ceremony and a mass, they moved to the residence of the bishop next to the cathedral for a banquet.

In 1753, further modifications were made to the interior to adapt it to new theological practices. The stone pillars were covered with stucco, and the tapestries which hung behind the stalls were replaced by marble reliefs. The rood screen that separated the liturgical choir from the nave was torn down and the present stalls built. At the same time, some of the stained glass in the clerestory was removed and replaced with grisaille windows, greatly increasing the light on the high altar in the centre of the church.

The 1836 fire of Chartres Cathedral by François-Alexandre Pernot (1837). Inside the roof-space, the charpente de fer, built c. 1840

French Revolution and 19th century

Early in the French Revolution a mob attacked and began to destroy the sculpture on the north porch, but was stopped by a larger crowd of townspeople. The local Revolutionary Committee decided to destroy the cathedral via explosives and asked a local architect to find the best place to set the explosions. He saved the building by pointing out that the vast amount of rubble from the demolished building would so clog the streets it would take years to clear away. The cathedral, like Notre Dame de Paris and other major cathedrals, became the property of the French State and worship was halted until the time of Napoleon, but it was not further damaged.

In 1836, due to the negligence of workmen, a fire began which destroyed the lead-covered wooden roof and the two belfries, but the building structure and the stained glass were untouched. The old roof was replaced by a copper-covered roof on an iron frame. At the time, the framework over the crossing had the largest span of any iron-framed construction in Europe.

제2차 세계 대전

The Second World War, in France, was a battle between the Allies and the Germans. In July 1944, the British and Canadians found themselves restrained just south of Caen. The Americans and their five divisions planned an alternative route to the Germans. While some Americans headed west and south, others found themselves in a sweep east of Caen that lead them behind the frontline of the German forces. Hitler ordered the German Commissioner, Kluge, to head west to cut off the Americans. This ultimately lead the Allies to Chartres in mid August 1944.

On August 16, 1944, during the intervention of the American troops in Chartres, the cathedral was saved from destruction thanks to the American colonel Welborn Barton Griffith Jr. (1901-1944), who questioned the order he was given to destroy the cathedral. The Americans believed that Chartres Cathedral was being used by the enemy. The belief was that the steeples and towers were being used as a range for artillery.

But he volunteered to go and check if there were any German soldiers inside, and accompanied by a volunteer soldier, he could see that the cathedral was empty, so he had the cathedral bells ringing as a signal for the Americans not to shoot, the order for destruction was rescinded. Notre-Dame de Chartres had been saved. Colonel Griffith died in combat action that same day, in the town of Lèves, near Chartres. He was posthumously decorated with the Croix de Guerre avec Palme (War Cross 1939-1945), the Légion d'Honneur (Legion of Honour) and the Ordre National du Mérite (National Order of Merit) of the French government and the Distinguished Service Cross of the American government

2009 restoration

In 2009, the Monuments Historiques division of the French Ministry of Culture began an $18.5-million program of works at the cathedral, cleaning the inside and outside, protecting the stained glass with a coating, and cleaning and painting the inside masonry creamy-white with trompe l’oeil marbling and gilded detailing, as it may have looked in the 13th century. This has been a subject of controversy (see below).

Liturgy

The cathedral is still the seat of the Bishop of Chartres of the Diocese of Chartres. The diocese is part of the ecclesiastical province of Tours.

Every evening since the events of 11 September 2001, Vespers are sung by the Chemin Neuf Community.

Text imported from Wikipedia article "Chartres Cathedral" and modified on 03 June 2020 according to the CC-BY-SA 3.0 license.


[Weekly WOW #097] Chartres Cathedral in France:

When I first read the book, it was drier than day-old toast, but Henry Adams’s “Mont St. Michel and Chartres” made me want to get close to both these magnificent medieval religious structures. So, in the words of Forrest Gump, “That’s what I did.” Chartres was the first of the two places that Simon, Otto and I visited in June 2016, and it was even more of a WOW than I had expected.

The West Facade of Chartres Cathedral (©[email protected])

Cathedral Notre-Dame de Chartres, as it is officially known, is located approximately 50 miles from Paris. The town of Chartres, itself is definitely worth a wander, as its medieval roots precede its most famous structure.

The North Side of the Cathedral and Adjacent Houses (©[email protected])

From the time we began drawing near to the cathedral, to the time we exited over two hours later, Chartres held us under its spell. From the two uneven spires, along with the stone carvings of gargoyles and religious figures on the church’s exterior, to the original sculptures and exquisite stained glass windows of its interior, we could easily understand why Chartres is considered one of the world’s greatest architectural achievements. Even more amazing is that it is so remarkably preserved, Chartres Cathedral opens a window into how its stunning design and fine detail must have appeared when it was originally built.

A Gargoyle on the North Spire (©[email protected])

Carvings Surrounding One of the Doors on the North Side of Chartres Cathedral (©[email protected])

Detail from a Stained Glass Window on the South Side of the Nave of Chartres Cathedral (©[email protected])

My first impression when we entered the cathedral was that of a vast chamber stretching out in all directions, which in the simplest sense it was. The 121 foot high. nave is the widest in France. If you stand at the western end, of the nave, you will have an unobstructed view 427-feet straight down to the east end where the stunning sight of the apse awaits you.

The High Alter Backed by a Marble Sculpture (©[email protected])

The Clustered columns seemed to soar into infinity, as they reached toward the pointed arches of the high ceiling. Back at the east end, of the cathedral, an intricately carved 16th century screen. divided off the choir.

Detail from the Choir Screen (©[email protected])

For many, though, the most arresting aspect of Chartres is the glowing grandeur of the more than 150 13th, 14th and 15th century stained glass windows that spill their vivid colors throughout the cathedral. Surviving religious wars and Nazi occupation nearly completely intact, Chartres’s windows present the largest assembly of medieval stained glass in the world. Magnificent rose windows depict such biblical events as the Passion, Resurrection and Last Judgement. Many of the scenes in the stained glass are devoted to the Virgin Mary, as are a number of the cathedral’s sculptures.

Examples of the Magnificent Stained Glass Windows (©[email protected])

Examples of the Magnificent Stained Glass Windows (©[email protected])

Simon climbed a narrow winding staircase of over 300 steps to reach a breath-taking panoramic view of the cathedral’s roofline, the town of Chartres below and the Normandy countryside stretching out into the distance.

Staircase Leading Down from the Spire (©[email protected])

View from the Cathedral Spire Across the Roofline (©[email protected])

You could say that the third time was a charm for church builders at the site of Chartres Cathedral. Devastating fires in 1020 and 1194 nearly completely destroyed its predecessors. Following the second fire rebuilding began almost immediately with volunteers bringing stones from a quarry five miles away. A major portion of the cathedral was completed by 1220, and it was dedicated in 1250 with Louis IX and his family in attendance.

A Carved Figure on the North Spire (©[email protected])

A Carved Filial on the North Spire (©[email protected])

Chartres Cathedral was never looted or severely damaged, even during the chaos of the French Revolution. Since the early Middle Ages, Chartres has been a revered destination for pilgrims, and in 1979, was added to the list of UNESCO World Heritage sites.

When we visited the cathedral, it was more than halfway into a major restoration project, which began in 2007 and is projected to be completed by 2022. We saw men and women on scaffolding painstakingly scrubbing walls and columns by hand in an effort to bring them back to their original colors. No pressure washing for this task.

Part of the Choir Screen Showing a Comparison of Cleaned and Uncleaned StoneWork (©[email protected])

A huge controversy has been raging among architects, historians and archeologists regarding the methods used in the restoration, and whether it should have even been taken on in the first place. Stefan Evans, an American Gothic art specialist, went so far as to start a petition protesting the “Continuation of the Work” on the cathedral.

The difference between the cleaned portion of the church and the yet-to-be scrubbed area was startling. To use an old cliché, it was like the difference between day and night, with one part creamy white, and the other still bearing the dark gray patina brought on by centuries of dust, dirt, pollution and candle smoke.

I compared two of the columns. The one that had been cleaned had a slightly rough but even surface, while the restoration in-waiting had an uneven surface and felt dirty. From a visual perspective, the contrast was sharp.

A Comparison of Cleaned and Uncleaned Columns (©[email protected])

I’m no expert on architecture, but when adding up the history, construction and shear beauty of Chartres, it is a WOW that will continue to stand the test of time.

For cathedral hours, admission cost and in-depth descriptions of the cathedral, this website has a wealth of information.

주소:
16 Notre-Dame
Chartres, France

Phone: 02-37-21-59-08 – 노트 if you are not on a French phone you will need to add the international dialing code (+33) and depending on your phone you may need to precede everything with an access code as well.


The Saint John’s Day Nail

In the corner formed by the south transept and the side aisle of the nave there is an angled grey flagstone containing a nail. Half way up the stained-glass window opposite, a clear piece of glass lets a shaft of light through. In 1701, Canon Claude Estienne created this arrangement to ensure that cathedral’s clocks kept the correct time. On the 24th of June, the feast day of St John the Baptist, the shaft of light hits the nail precisely a few minutes before 2 p.m., taking into account the position of Chartres relative to the Greenwich meridian.


Chartres Cathedral

Building a Medieval Cathedral
Medieval cathedrals were the wealth signs of the church. These were larger than castles. The cost for the construction of cathedral was high and the money for these buildings was paid by the people itself in the medieval times .For building magnificent buildings, medieval workers worked with basic tools. The first job of the architect in that time was to select best craftsmen and other highly skilled men that were needed. For the design of cathedral, some of the skilled persons were needed. A master sculptor | A master carpenter |

A master quarryman | A master roofer |
A master glass maker | A master mortar maker |
A master blacksmith | A master stone cutter |
A master mason | |

Each master ran his own particular trade-so a master roofer would employ number of roofers for the construction of cathedral. For the design of cathedral, chapter was the body that approves the final design of cathedral and this body instructs the architect for what they wanted for construction. The number of tools for building a cathedral was small and most of them are listed as- Axe | Mathematical dividers |

Chisel | Sledge hammers |
Hammer | Brace and bit |
Saw | |
Auger | |

Large stones were used to build a cathedral. The major reason was that the cutting of a stone to certain measurement was a skilled art.

Chartres Cathedral project.
Location | Chartres, France |
Date | 1194-1260 |
Building type | Cathedral |
Construction system | Bearing masonry |
Climate | Temperate |
Context | Small urban |
Style | Gothic exempler |

The chartres cathedral is considered as one of the finest examples of Gothic styles. Chartres Cathedral was mostly constructed between 1194 and 1260.Their alternative supports were eliminated as vaulting was quadripartite. Chartres was the first building on which buttresses were used which also determines the external appearance of the building. The chartres cathedral has sculptures of.


City Focus: Chartres, Gateway to the Loire Valley

The UNESCO-listed Cathédrale Notre- Dame de Chartres overlooks the historic city centre. Photo: Shutterstock

Northern gateway to the Loire Valley, Chartres offers plenty of surprises, both day and night. Gillian Thornton explores

Walk through the Cathédrale Notre-Dame de Chartres on a sunny day and if you’re lucky, you’ll catch rainbow shadows on the flagstones, created by one of the finest collections of medieval stained glass in the world. Henri de Navarre was crowned King Henri IV beneath these soaring roof timbers in 1594 and little has changed in the building’s cavernous space over the centuries.

And yet this famous interior is somehow even more awe-inspiring when you can barely see it. It’s late evening and I’m peering into the darkness ahead by the light of eight gently flickering candles. Led by an expert guide, our little group has walked in the footsteps of pilgrims ancient and modern, entering the crypt by a side door and tracing their traditional route around the lower level. Finally, candles held carefully aloft, we have climbed the worn stone stairs to emerge in the nave where a single small light hangs above the altar. It’s spine-tingling stuff.

The annual Chartres en Lumières festival sees sites lit with animated sound-and-light shows reflecting the history of each building. Photo: C Mouton

There are many places in France where you can walk pilgrim trails, visit their shrines and step back from the 21st century in the churches they visited along the way. You’re rarely far from somewhere with religious significance and you don’t need any religious beliefs to admire their devotion. But as I stand by candlelight in the darkness of Chartres Cathedral, I’m touched by a deep sense of spirituality that has nothing to do with religion. This is a place where men and women have felt at peace across the centuries and I’m feeling the same sensation right now.

GLORIOUSLY ATMOSPHERIC

The candlelit tour is just one gloriously atmospheric experience that brings historic Chartres alive for 21st-century visitors. Situated in the north of the Centre region some 90km southwest of Paris, the administrative centre of the Eure-et-Loir département is the perfect city-break weekend, or stopover en route to the châteaux and vineyards of the Loire Valley.

Chartres’s impressive Gothic cathedral is worth a visit by day or night. Photo: V Treney

For visitors, Chartres’s magnificent cathedral is the first stop on their exploration of the Old Town. More than 800 years after they were made by master craftsmen, the multi-coloured windows with their rich reds and deep ‘Chartres blue’ glass still pack a powerful punch. Built between 1134 and 1260, this UNESCO-listed Gothic cathedral is decorated with 172 stained-glass windows, paid for by rich trade guilds and merchants. And each one, high above the nave, is packed with detailed vignettes of biblical events as well as contemporary local life.

The overall effect is breathtaking, but the detail is hard to see from floor level. So don’t miss the Centre International du Vitrail just 50 metres from the cathedral in rue du Cardinal Pie. Located in the half-timbered Loëns tithe barn, this unique museum brings reproductions down to eye-level for close-up study and shows how to interpret the windows.

Stained glass in the Chartres cathedral. Photo: Gillian Thornton

Visit the city between late April and early October each year, and you can enjoy the rainbow colours of Chartres in a very different way. The 1,500 delicately carved statues and sculptures around its nine doorways were painted in bright colours during medieval times.

Today they are the highlight of the annual Chartres en Lumières festival when two dozen sites around the Old Town are lit with animated sound-and-light shows reflecting the history and character of each building. This sensory extravaganza is free to wander at will – just pick up an annotated map from the Tourist Office – or take a tour with commentary on board Le Petit Train or join a specialist tour.

Sculptural detail, Chartres cathedral. Photo: Gillian Thornton

Every year, several buildings are given a fresh show and this year it’s the turn of the cathedral’s Royal Door, though it’s hard to imagine how to improve last year’s display. I watched spellbound as cartoon builders abseiled down bell ropes, magically rebuilding the cathedral after the great fire of 1194, ‘unrolling’ cornicing and placing statues in niches.

I also loved the old stone bridges over the Eure, where illuminated ‘fish’ swam over the stonework, and the Bishop’s Palace behind the cathedral where historical scenes played out across the façade.

This year, the city is also marking a variety of historic milestones with special events and exhibitions. Jean Moulin, Résistance martyr, was the former préfet of Eure-et-Loir, whilst Madame de Maintenon, ‘secret’ second wife of Sun King, Louis XIV, died 300 years ago. Visit her château to the northeast of the city.

Renaissance martyr and former préfet of Eure-et-Loir Jean Moulin was born here 120 years ago. Photo: Gillian Thornton

RENAISSANCE LANDMARKS

Wind back a couple more centuries, and 500 years of the French Renaissance are being celebrated throughout the Loire Valley – including Chartres. Take a walk on the Old Town trail to spot many examples of Renaissance one-upmanship as wealthy owners of medieval properties gave them a makeover with fashionable new portals, lintels and other architectural features. Rue des Écuyers is home to several restored properties from the 15th and 16th centuries. Don’t miss the half-timbered spiral turret known as Queen Bertha’s staircase. Countess of Chartres through her first marriage and then widowed, she married King Robert II in the 11th century and lived in the castle above this Renaissance property.

A Renaissance pavilion was also built at the foot of the cathedral’s North Tower in 1520 to house the mechanism for the ornate clock with a single hand. Houses were crammed right up against the church walls until the late 19th century, but today, the surrounding close allows room to step back and admire not only the church but also the 13th-century Canon’s House opposite the Royal Door.

Historic buildings line rue des Écuyers. Photo: Gillian Thornton

But Chartres isn’t all about the past. The city is home to a number of contemporary stained-glass makers and is also becoming widely known for its street art, especially along Boulevard du Graff, which hosts an annual exhibition in early spring. Look out too for frescoes, such as the ‘Stars of the Silver Screen’ that adorns one wall of Les Enfants du Paradis cinema. Not far from the cathedral, the flamboyant 20th-century Post Office has been given a new lease of life as the Apostrophe media library, its interior transformed by architect Paul Chemetov to offer unique city views in a resolutely modern space.

And in the Bel-Air district, the grey walls of four buildings have been adorned with trompe-l’oeil images depicting half-timbered houses, wheat fields, the Eure valley, and the local perfume industry. Chartres is a major player in ‘Cosmetic Valley’ where top brand names are manufactured, including Dior, Guerlain and Paco Rabanne.

The cathedral’s unique single-hand Renaissance clock. Photo: Gillian Thornton

Need to feed the body as well as the soul? If you’re self-catering, browse stalls piled with local produce in the covered market on Place Billard close to the cathedral. Or let someone else do the cooking and munch your way round the city’s many quality restaurants.

Local specialities include traditional Chartres pâté, made from mixed game birds, and Poule au Pot, a chicken casserole championed by Henri IV as the Sunday right of all labourers in his kingdom. For a sweet treat, indulge in a praline and meringue chocolate with a ‘stained glass’ topping in blue and gold, created by local chocolatier David Lambert. NS Vitrail de Chartres, of course – what else?

Chartres en Lumières. Photo: JS Mutschler

CHARTRES ESSENTIALS

BY CAR: Three hours by car from Caen-Ouistreham and one hour from Paris. www.brittany-ferries.com

BY TRAIN: More than 30 daily links in both directions between Chartres and Paris-Montparnasse.

Gillian stayed at Best Western Premier Grand Monarque Hôtel & Spa near the old Post Office. She dined at Les Feuillantines, 4 rue du Bourg, in the Old Town. Also recommended is Maison Ailleurs B&B.

샤르트르. Photo: Ch Mouton

5 MUST-SEE ESSENTIALS IN CHARTRES

Superlatives abound in this first example of High Gothic architecture, located on the Compostelle route to Tours – 4,000 sculpted statues 5,000 figures in the medieval stained glass and the largest crypt in France (third largest in Europe after St Peter’s Basilica and Canterbury Cathedral). On Fridays between Lent and All Saints’ Day, walk the 12th-century circular labyrinth on the floor of the nave.

An annual event since 2003, Chartres en Lumières 2019 ran nightly until October 12, nightfall to 1am. Download the free app or book a specialist tour. ‘Chartres en Lumieres Privilège’ includes a visit to the crypt by candlelight and highlights of the illuminated sites. The ‘Enchanté’ tour starts with dinner in a prestigious restaurant, followed by a stroll round the light installations with music by soprano Veronica Antonelli.

The International Stained-Glass Centre, 5 rue du Cardinal Pie, is housed in a former tithe barn. Open daily, it combines a permanent exhibition upstairs, with temporary exhibitions in one of the most remarkable Gothic cellars in France.

Château de Maintenon. 사진: 위키미디어 공용

Follow one of the five tertres or ‘mounds’, medieval passages that connect the upper town around the cathedral with the lower town beside the Eure where tanners once plied their trade. Admire the many fine buildings including the 16th-century Maison du Saumon, decorated with wooden sculptures and now home to the Tourist Office.

Thirty minutes’ drive northeast of the city, this 16th-century castle in the centre of town opens from early February to mid-November (afternoons only out of season always closed on Mondays) and hosts a wide range of special events including a spring tulip festival, historical re-enactments, and a glittering Christmas event.


비디오 보기: 프랑스 성지순례 여행, 샤르트르 대성당, 고딕 건축의 백미 (일월 2023).

Video, Sitemap-Video, Sitemap-Videos